Lo que decía el correo enviado por Brian Lam a Steve Jobs acerca del prototipo de iPhone robado que tenía Gizmodo

Convertido a texto por Jason Snell a partir de la declaración jurada hecha pública hoy (PDF). Me encanta el modo en que Lam intenta quedar bien con Apple a la vez que obliga a la empresa a entregarle una prueba escrita de que el terminal era suyo.

Además, Lam mintió sobre los contenidos del correo que envió a Bruce Sewell, director legal de Apple. Tal y como apareció publicado en Gizmodo, el correo de Lam a Sewell era así:

Nos alegra que vengáis a recoger el teléfono. Nos quemaba en las manos. Para que lo sepáis, no sabíamos que era robado cuando lo compramos. Ahora que sabemos con certeza que no es una falsificación, y que realmente es propiedad de Apple, me alegro de que vuelva a su auténtico dueño.

P.D. Espero que no os cebéis con el chico que lo perdió. No creo que que haya nada más importante para él que Apple, excepto, en fin, la cerveza.

Lam editó más tarde la versión publicada en la web, omitiendo la gracieta sobre la cerveza. Pero según la declaración jurada, la posdata del mensaje enviado a Sewell decía lo siguiente:

P.D. Espero que no os cebéis con el chico que lo perdió. No creo que haya nada más importante para él que Apple, excepto, en fin, la cerveza. En todo caso dadle unos azotes.

Menudo capullo.